[hū mǎ hū niú]
[古代成语]
[呼牛呼马] [呼牛作马]
[暂无内容]
[中性成语]
[一般成语]
呼:称呼。叫我牛也好,叫我马也好,我不在乎
明·冯惟敏《耍孩儿·十自由》:“论理法难听受,总不如装聋塞耳,一任他呼马呼牛。”
作谓语;指毁誉由人,悉听自然
Call me a bull,I am a bull, call me a horse,I am a horse.
上一个: 狐鸣鱼出
下一个: 轰天震地
形容很快就遭到失败。旋踵,转动一下脚后跟。
比喻军队远征。
比喻没有藏匿容身的地方。
比喻破坏得彻底。也比喻面子、威风丢失干净。
弱:年少;好:喜欢;弄:玩耍。年幼时不爱玩耍。
对于外界或远方的情况,知道得很清楚。也比喻人有预见。
聒:声音吵闹;舍:舍弃。形容别人不愿意听,还絮絮叨叨说个不停。
失色:由于受惊或害怕而面色苍白。惊恐得改变了神色。形容十分吃惊。
恇怯:恐惧畏缩。恐惧畏缩,不敢向前。
受教不必有固定的老师。