[zháo sān bù zháo liǎng]
[ㄓㄠˊ ㄙㄢ ㄅㄨˋ ㄓㄠˊ ㄌㄧㄤˇ]
[着三不着兩]
[近代成语]
[暂无内容]
[中性成语]
指说话或做事轻重不当,考虑欠周,注意这里,顾不到那里。
清·曹雪芹《红楼梦》第45回:“那珍大爷管儿子,倒也象当日老祖宗的规矩,只是着三不着两的。”
作谓语、定语、状语;用于口语
那珍大爷管儿子,倒也象当日老祖宗的规矩,只是着三不着两的。(清 曹雪芹《红楼梦》第四十五回)
ill-considered
上一个: 珠箔银屏
下一个: 作好作歹
形容很快就遭到失败。旋踵,转动一下脚后跟。
比喻军队远征。
比喻没有藏匿容身的地方。
比喻破坏得彻底。也比喻面子、威风丢失干净。
弱:年少;好:喜欢;弄:玩耍。年幼时不爱玩耍。
对于外界或远方的情况,知道得很清楚。也比喻人有预见。
聒:声音吵闹;舍:舍弃。形容别人不愿意听,还絮絮叨叨说个不停。
失色:由于受惊或害怕而面色苍白。惊恐得改变了神色。形容十分吃惊。
恇怯:恐惧畏缩。恐惧畏缩,不敢向前。
受教不必有固定的老师。