[yì bù róng cí]
[ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄖㄨㄙˊ ㄘㄧˊ]
[義不容辭]
[古代成语]
[义无反顾] [匹夫有责] [理所当然]
[中性成语]
[常用成语]
义:道义;容:允许。辞:推辞。道义上不允许推辞。
明 冯梦龙《醒世恒言》卷十七:“承姑丈高谊,小婿义不容辞。”
主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义
〖示例〗我们应该义不容辞地担当起这个任务。
The sense of duty admits of no excuse.
道義上(どうぎじょう)拒否(きょひ)できない
не впрáве отказáться <неукоснительный>
<德>etwas auf keinen Fall ablehnen dürfen<法>se voir dans l'obligation d'accepter une responsabilité
住口;请留步
东汉时期,曹操挟天子而令诸侯,大举进攻孙权与刘备。赤壁之战大败而归,经过休整又一次亲率大军南下伐吴。孙权召集群臣商议对策,谋士张昭认为必须联合刘备,请刘备出兵共同抗曹,刘备是东吴的女婿,抗曹是他义不容辞的责任