[yī chén bù rǎn]
[ㄧ ㄔㄣˊ ㄅㄨˋ ㄖㄢˇ]
[一塵不染]
[古代成语]
[一干二净] [冰清玉洁]
[中性成语]
[常用成语]
原为佛教用语。佛家把色、声、香、味、触、法叫做“六尘”;说道者不为六尘所玷污;保持心地清静。形容不受坏思想、坏作风的沾染和腐蚀。也形容环境清静整洁。
宋 张耒《腊初小雪后圃梅开》:“一尘不染香到骨,姑射仙人风露身。”
主谓式;作谓语、定语;用于人和环境
特别是夏季,绿树红楼,一尘不染。(臧克家《老舍永在》)
There is not a speck of dust.
少(すこ)しも悪習(あくしゅう)に染(そ)まらない。ちりーつなく清潔(せいけつ)なこと
идеáльная чистотá <ни пылинки>
<法>intègre <immaculé>
真空;玉宇澄清万里埃
水洗玻璃