[wú kǒng bù rù]
[ㄨˊ ㄎㄨㄙˇ ㄅㄨˋ ㄖㄨˋ]
[無孔不入]
[近代成语]
[贬义成语]
[常用成语]
孔:小洞。有空子就钻。比喻利用一切机会去活动。
清 李宝嘉《官场现形记》第35回:“况且上海办捐的人,钻头觅缝,无孔不入,设或耽搁下来,被人家弄了进去,岂不是悔之不及。”
紧缩式;作谓语、定语、状语;含贬义
帝国主义对其殖民地的经济掠夺是无孔不入的。
lose no chance
すきがあれば蕑(はい)り込(こ)む,機(き)をのがさない
находить всевозможные лазейки
<德>durch jede Ritze eindringen <keine Gelegenheit ungenutzt lassen,um ein negatives Ziel zu erreichen><法>profiter de toutes les occasions pour commettre des méfaits
钻空子;见缝插针;专访仲尼子孙家
钻头觅缝;莲藕炒粉条;蝎虎子上墙