[duì zhe hé shàng mà zéi tū]
[ㄉㄨㄟˋ ˙ㄓㄜ ㄏㄜˊ ㄕㄤˋ ㄇㄚˋ ㄗㄟˊ ㄊㄨ]
[對着咊尚駡賊秃]
[当代成语]
[对着和尚骂秃驴] [指着和尚骂秃驴]
[暂无内容]
[中性成语]
[常用成语]
表面骂第三者,实际是指桑骂槐骂对方
鲁迅《彷徨·肥皂》:“你简直是在‘对着和尚骂贼秃’了。我就没有给钱,我那时恰恰身边没有带着。”
作谓语、宾语、定语;用于口语
你简直是对着和尚骂贼秃,不把我村长当作官
上一个: 对症用药
下一个: 犯颜进谏
形容很快就遭到失败。旋踵,转动一下脚后跟。
比喻军队远征。
比喻没有藏匿容身的地方。
比喻破坏得彻底。也比喻面子、威风丢失干净。
弱:年少;好:喜欢;弄:玩耍。年幼时不爱玩耍。
对于外界或远方的情况,知道得很清楚。也比喻人有预见。
聒:声音吵闹;舍:舍弃。形容别人不愿意听,还絮絮叨叨说个不停。
失色:由于受惊或害怕而面色苍白。惊恐得改变了神色。形容十分吃惊。
恇怯:恐惧畏缩。恐惧畏缩,不敢向前。
受教不必有固定的老师。