[pí ròu zhī kǔ]
[ㄆㄧˊ ㄖㄡˋ ㄓㄧ ㄎㄨˇ]
[当代成语]
[皮肉之痛]
[暂无内容]
[中性成语]
[常用成语]
泛指身体所遭受的痛苦
路遥《平凡的世界》第五卷第20章:“河南人除过受了点皮肉之苦,屁也没损失——他带着预支的一个月高薪落荒而逃了。”
作宾语;指身体所遭受的痛苦
你还是老实交代吧,免受皮肉之苦
suffering of flesh
体(からだ)の苦(くる)しみ
上一个: 皮肤之见
下一个: 平生之好
形容很快就遭到失败。旋踵,转动一下脚后跟。
比喻军队远征。
比喻没有藏匿容身的地方。
比喻破坏得彻底。也比喻面子、威风丢失干净。
弱:年少;好:喜欢;弄:玩耍。年幼时不爱玩耍。
对于外界或远方的情况,知道得很清楚。也比喻人有预见。
聒:声音吵闹;舍:舍弃。形容别人不愿意听,还絮絮叨叨说个不停。
失色:由于受惊或害怕而面色苍白。惊恐得改变了神色。形容十分吃惊。
恇怯:恐惧畏缩。恐惧畏缩,不敢向前。
受教不必有固定的老师。