[xiǎo ēn xiǎo huì]
[ㄒㄧㄠˇ ㄣ ㄒㄧㄠˇ ㄏㄨㄟˋ]
[小恩小僡]
[近代成语]
[笼络人心]
[大恩大德] [再生之恩]
[中性成语]
[常用成语]
小恩情;小实惠。比喻给人一些微小的好处以达到收买人心的目的。恩:恩情;惠:实惠。
清 岭南羽衣女士《东欧女豪杰》:“偶有一个狡猾的民贼出来,略用些小恩小惠来抚弄他,他便欢天喜地感恩戴德。”
联合式;作宾语;含贬义
偶有一个狡猾的民贼出来,略用些小恩小惠来抚弄他,他便欢天喜地感恩戴德。(清 岭南羽衣女士《东欧女豪杰》第三回)
a crumb of comfort <petty favours; bread and circuses; economic bait>
мелкие подачки <небольшие милости>
<德>kleine Vorteile und Vergünstigungen <Schmiergeld>
一壶醋的赏钱