[wèi hǔ zuò chāng]
[ㄨㄟˋ ㄏㄨˇ ㄗㄨㄛˋ ㄔㄤ]
[為虎作倀]
[近代成语]
[为民除害]
[贬义成语]
[常用成语]
被老虎咬死的人变成鬼;又去引诱别人来让老虎吃;这种鬼叫作“伥”。比喻充当恶人的帮凶。
孙中山《革命原起》:“有保皇党发生,为虎作伥,其反对革命,反对共和。”
偏正式;作谓语、定语;含贬义
为着要得虎子而身入虎穴,决不是身入虎穴去为虎作伥。(郭沫若《〈闻一多全集〉序》)
assist the evildoer
помогать злодею творить зло
<德>Handlangerdienste leisten <zum Helfershelfer des Feindes werden><法>aider un malfaiteur <se faire son complice>