[qí hè shàng yáng zhōu]
[ㄑㄧˊ ㄏㄜˋ ㄕㄤˋ ㄧㄤˊ ㄓㄡ]
[騎鶴上揚州]
[古代成语]
[暂无内容]
[贬义成语]
[一般成语]
后因以比喻欲集做官、发财、成仙于一身,或形容贪婪、妄想。
南朝梁 殷芸《小说》卷六:“有客相从,各言所志:或原为扬州刺史,或原多赀财,或原骑鹤上升,其一人曰:‘腰缠十万贯,骑鹤上扬州。’欲兼三者。”
作宾语、定语;用于人妄想贪婪
郁达夫《扬州旧梦寄语堂》:“但我还想加上一个总结,以醒醒你的骑鹤上扬州的梦。”
传说古代赵钱孙李四公子在扬州痩西湖畔饮酒谈志向,赵某说自己有幸结识朋友,但愿能混个扬州刺史。孙某则想骑上红顶白羽的仙鹤去琼楼玉宇渡余生。李某说要腰缠十万贯,骑上仙鹤去扬州赴任。众人戏他性急喝不得热粥