[zǒu wèi shàng zhaō]
[ㄗㄡˇ ㄨㄟˊ ㄕㄤˋ ㄓㄜ]
[走為上着]
[近代成语]
[走为上策] [走为上计]
[暂无内容]
[中性成语]
[一般成语]
指遇到强敌或陷于困境时,以离开回避为最好的策略。
明 施耐庵《水浒传》第二回:“娘道:‘我儿,‘三十六着,走为上着’。只恐没处走。’”
作谓语、定语;指离开
〖示例〗钱江道:“黑暗官吏擅威作福,为足下计,倒是走为上着。” ★《洪秀全演义》第十回
上一个: 走马到任
下一个: 罪应万死
形容很快就遭到失败。旋踵,转动一下脚后跟。
比喻军队远征。
比喻没有藏匿容身的地方。
比喻破坏得彻底。也比喻面子、威风丢失干净。
弱:年少;好:喜欢;弄:玩耍。年幼时不爱玩耍。
对于外界或远方的情况,知道得很清楚。也比喻人有预见。
聒:声音吵闹;舍:舍弃。形容别人不愿意听,还絮絮叨叨说个不停。
失色:由于受惊或害怕而面色苍白。惊恐得改变了神色。形容十分吃惊。
恇怯:恐惧畏缩。恐惧畏缩,不敢向前。
受教不必有固定的老师。