[zhuā pò liǎn pí]
[ㄓㄨㄚ ㄆㄛˋ ㄌㄧㄢˇ ㄆㄧˊ]
[抓破臉皮]
[古代成语]
[抓破脸子]
[暂无内容]
[贬义成语]
[常用成语]
比喻感情破裂,公开争吵。
鲁迅《集外集拾遗补编·娘儿们也不行》:“虽说娘儿们打起仗来不用机关枪,然而动不动就抓破脸皮也就不得了。”
作谓语、状语;指公开吵架
鲁迅《集外集拾遗补编·娘儿们也不行》:“虽说娘儿们打起仗不用机关枪,然而动不动就抓破脸皮也就不得了。”
情(なさけ)や気兼を排(はい)する
上一个: 钻故纸堆
下一个: 助桀为虐
形容很快就遭到失败。旋踵,转动一下脚后跟。
比喻军队远征。
比喻没有藏匿容身的地方。
比喻破坏得彻底。也比喻面子、威风丢失干净。
弱:年少;好:喜欢;弄:玩耍。年幼时不爱玩耍。
对于外界或远方的情况,知道得很清楚。也比喻人有预见。
聒:声音吵闹;舍:舍弃。形容别人不愿意听,还絮絮叨叨说个不停。
失色:由于受惊或害怕而面色苍白。惊恐得改变了神色。形容十分吃惊。
恇怯:恐惧畏缩。恐惧畏缩,不敢向前。
受教不必有固定的老师。