[zhòng cāo jiù yè]
[ㄓㄨㄙˋ ㄘㄠ ㄐㄧㄨˋ ㄧㄜˋ]
[重撡舊業]
[当代成语]
[金盆洗手]
[中性成语]
[常用成语]
见“重温旧业”。
吴趋《姑苏野史·赛金花二三事》:“赛金花随洪钧的棺材返苏入葬时,突然中途变卦,跑到上海重操旧业,改名曹梦兰,悬牌应客。”
作谓语、宾语;指重新开始
王朔《我是你爸爸》:“重操旧业有何感受?”
go back to the salt mines <ladle one's soup out of the old pot>
再(ふたた)びもとの稼業(かぎょう)に従事する
复业