[jiù shì zhòng tí]
[ㄐㄧㄨˋ ㄕㄧˋ ㄔㄨㄙˊ ㄊㄧˊ]
[舊事重提]
[当代成语]
[重提旧事]
[暂无内容]
[中性成语]
[常用成语]
把已经搁置的事情重新提出
沈从文《虎雏再遇记》:“旧事重提,显然在他这种人并不甚么习惯,因此不多久,他就把话改到目前一切来了。”
作谓语、宾语;指旧事重提
过去的恩恩怨怨早已时过境迁,又何必旧事重提呢?
hark back <rake up the past>
古(ふる)い話(はなし)をまた持(も)ち出(だ)す
上一个: 聚少成多
下一个: 假人辞色
形容很快就遭到失败。旋踵,转动一下脚后跟。
比喻军队远征。
比喻没有藏匿容身的地方。
比喻破坏得彻底。也比喻面子、威风丢失干净。
弱:年少;好:喜欢;弄:玩耍。年幼时不爱玩耍。
对于外界或远方的情况,知道得很清楚。也比喻人有预见。
聒:声音吵闹;舍:舍弃。形容别人不愿意听,还絮絮叨叨说个不停。
失色:由于受惊或害怕而面色苍白。惊恐得改变了神色。形容十分吃惊。
恇怯:恐惧畏缩。恐惧畏缩,不敢向前。
受教不必有固定的老师。