[zhuā pò miàn pí]
[ㄓㄨㄚ ㄆㄛˋ ㄇㄧㄢˋ ㄆㄧˊ]
[抓破靣皮]
[当代成语]
[抓破脸子] [抓破脸皮]
[暂无内容]
[中性成语]
[一般成语]
见“抓破脸皮”。
老舍《二马》第五段二:“我忍了这么些日子了,他一点看不出来。我知道不抓破面皮的跟他说,他要命也不明白我们的事情,非说不可了!”
作谓语、定语、状语;用于处事
上一个: 抓破脸子
下一个: 转败为成
形容很快就遭到失败。旋踵,转动一下脚后跟。
比喻军队远征。
比喻没有藏匿容身的地方。
比喻破坏得彻底。也比喻面子、威风丢失干净。
弱:年少;好:喜欢;弄:玩耍。年幼时不爱玩耍。
对于外界或远方的情况,知道得很清楚。也比喻人有预见。
聒:声音吵闹;舍:舍弃。形容别人不愿意听,还絮絮叨叨说个不停。
失色:由于受惊或害怕而面色苍白。惊恐得改变了神色。形容十分吃惊。
恇怯:恐惧畏缩。恐惧畏缩,不敢向前。
受教不必有固定的老师。