[rén yǎng mǎ fān]
[ㄖㄣˊ ㄧㄤˇ ㄇㄚˇ ㄈㄢ]
[人仰馬飜]
[近代成语]
[落花流水] [溃不成军]
[贬义成语]
[常用成语]
人和马被打得翻倒在地。形容被打得惨败。也比喻乱得一塌糊涂;不可收拾。
清 李宝嘉《官场现形记》:“赵家一门大小,日夜忙碌,早已弄得筋疲力尽,人仰马翻。”
联合式;作谓语、定语、补语;含贬义
这么晴朗的天气,天空是湛蓝湛蓝的,真不象双方就要杀得人仰马翻!(姚雪垠《李自成》第二卷第二十六章)
men and horses thrown off their feet
てんてこまい
разбить наголову
敌人骑兵队踩中了地雷