[dé guò qiě guò]
[ㄉㄜˊ ㄍㄨㄛˋ ㄑㄧㄝ ˇ ㄍㄨㄛˋ]
[得過且過]
[古代成语]
[力争上游] [精益求精] [一丝不苟]
[贬义成语]
[常用成语]
得:能够;且:姑且。只要勉强过得去;就这样过下去形容胸无大志;没有长远打算;也指工作敷衍了事;不负责任。
元 无名氏《小孙屠》戏文第四出:“孩儿,我听得道你要出外打旋,怕家中得过且过,出去做甚的?”
连动式;作谓语、定语、状语;含贬义
但是吃烟人的脾气,总是得过且过,那一个是真心肯戒。(清 彭养鸥《黑籍冤魂》第一回)
muddle along
その日暮(ひぐ)らしをする,行きあたりばったりに過ごす
жить,пока живётся
<德>in den Tag hinein leben <nur für den Tag leben><法>vivre au jour le jour,sans nourrir aucune ambition
将错就错
寒号虫搬家
传说五台山上有一种十分漂亮的寒号鸟,夏天时羽毛特别好看,到处找鸟比美,唱道:“凤凰不如我。”秋天来临,别的鸟要么飞到南方过冬,要么自己筑窝,寒号鸟无动于衷。冬天来临,寒号鸟羽毛掉光,最后被活活地冻死在石缝中