[wěi dà bù diào]
[ㄨㄟˇ ㄉㄚˋ ㄅㄨˋ ㄉㄧㄠˋ]
[古代成语]
[贬义成语]
[常用成语]
掉:摇动。尾巴太大,掉转不灵。旧时比喻部下的势力很大,无法指挥调度。现比喻机构庞大,指挥不灵。
先秦 左丘明《左传 昭公十一年》:“末大必折,尾大不掉。”
复杂式;作谓语、定语;含贬义
朱自清《<你我>自序》:“《你我》原想写一篇短小精悍的东西;变成那样尾大不掉,却非始料所及。”
leadership rendered ineffectual by recalcitrant subordinates
しっぽが大きくて搖(ゆ)れない。機構(きこう)が大きく指令が行(ゆ)き届(とど)かない
длинный хвост <неповоротливость>