[nì lái shùn shòu]
[ㄋㄧˋ ㄌㄞˊ ㄕㄨㄣˋ ㄕㄡˋ]
[逆來順受]
[古代成语]
[以牙还牙,以眼还眼] [针锋相对]
[贬义成语]
[常用成语]
逆:不顺;顺:顺从;受:忍受。碰上十分恶劣的境遇而顺从地忍受;不作反抗。
宋 无名氏《张协状元》戏文第12出:“逆来顺受,须有通时。”
联合式;作谓语、定语、状语;含贬义
从前受了主人的骂,无非逆来顺受。(清 吴趼人《二十年目睹之怪现状》第九十三回)
grin and bear it
逆境を甘受(かんじゅ)する,受け流す
примиряться с неизбежным
<法>faire contre mauvaise fortune bon coeur
纤夫