[luò huā liú shuǐ]
[ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄌㄧㄨˊ ㄕㄨㄟˇ]
[落蘤流水]
[古代成语]
[狼狈不堪] [一败涂地]
[中性成语]
[常用成语]
指花残凋落;随流水漂去。原形容残败的暮春景色。常比喻好时光的流逝。后用来比喻残乱而零落的样子。或比喻敌人被打得惨败。也作“流水落花”。
唐 李群玉《奉和张舍人送秦炼师归岑公山》诗:“兰浦苍苍春欲暮,落花流水思离襟。”
联合式;作补语;含贬义
他们打算在初十夜间分兵四路,趁月夜进袭敌营,出其不意,杀他个落花流水。
be shattered to pieces
慘敗(さんぱい)したさま
громить в пух и прах
<法>tomber en décadence <mis en déroute>
雨加雪;牡丹江上游;飘雪下雨