[liǎn hóng ěr rè]
[ㄌㄧㄢˇ ㄏㄨㄥˊ ㄦˇ ㄖㄜˋ]
[臉紅耳熱]
[近代成语]
[脸红耳赤]
[面不改色]
[中性成语]
[一般成语]
见“脸红耳赤”。
清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第91回:“听得老太太说完了,越觉得脸红耳热,连忙跪下道:‘老太太息怒。这都是媳妇一时偏执,惹出老太太气来。’”
作谓语、状语;形容人的状态
辛雷《一个爱说梦话的人》:“他和研究组长,为这个问题,争论得脸红耳热。”
get red in the face
上一个: 连更晓夜
下一个: 敛后疏前
形容很快就遭到失败。旋踵,转动一下脚后跟。
比喻军队远征。
比喻没有藏匿容身的地方。
比喻破坏得彻底。也比喻面子、威风丢失干净。
弱:年少;好:喜欢;弄:玩耍。年幼时不爱玩耍。
对于外界或远方的情况,知道得很清楚。也比喻人有预见。
聒:声音吵闹;舍:舍弃。形容别人不愿意听,还絮絮叨叨说个不停。
失色:由于受惊或害怕而面色苍白。惊恐得改变了神色。形容十分吃惊。
恇怯:恐惧畏缩。恐惧畏缩,不敢向前。
受教不必有固定的老师。