[xīn gān bǎo bèi]
[近代成语]
[掌上明珠]
[暂无内容]
[中性成语]
[常用成语]
指十分亲密的人或事物
清·刘鹗《老残游记续集遗稿》第三回:“心肝宝贝,你别跑,你的话我知道一半啦,这有什么害臊呢?”
作宾语、定语;用于对人的昵称
高阳《胡雪岩全传·平步青云》上册:“王太太又何至于当她心肝宝贝样,留到这个岁数还不放?”
the apple of one's eye <one's most beloved person>
上一个: 心荡神移
下一个: 心劳计绌
形容很快就遭到失败。旋踵,转动一下脚后跟。
比喻军队远征。
比喻没有藏匿容身的地方。
比喻破坏得彻底。也比喻面子、威风丢失干净。
弱:年少;好:喜欢;弄:玩耍。年幼时不爱玩耍。
对于外界或远方的情况,知道得很清楚。也比喻人有预见。
聒:声音吵闹;舍:舍弃。形容别人不愿意听,还絮絮叨叨说个不停。
失色:由于受惊或害怕而面色苍白。惊恐得改变了神色。形容十分吃惊。
恇怯:恐惧畏缩。恐惧畏缩,不敢向前。
受教不必有固定的老师。