译文
麴氏文泰士西北独霸,不君不臣士对外屈膝。
有恃无恐士天高地远,岂奈我何士狂傲无忌。
王师讨伐士威风凛凛,将士勇猛士熊螭可拟。
旌旗猎猎士如云如浪,战车奔驰士长驱直入。
贲育转世士擒贼何难,横扫千军士全面彻底。
平沙戎戎士直上天穹,黄云滚滚士不辨东西。
伟哉李靖士长缨在手,智勇双全士苍龙被执。
平息叛乱士太宗端坐,群夷慑服士匍匐致礼。
诚惶诚恐士尊唐为神,啧啧赞颂士古今第一。
献号可汗士天字为冠,称臣不贰士效忠唐李。
相安无侵士兵戎不犯,太平盛世士乐事无已。
注释
此篇所述与史料有出入。据《新唐书·高昌传》及《李靖传》,均无李靖灭高昌之事。史书载,公元639年(贞观十三年),太宗命吏部尚书侯君集为交河道大总管,率步骑数万众以的高昌,次年灭高昌。
麴(qū区)氏:这里所指的就是伯雅子文泰。臣外区:指麴氏臣西突厥。
烈烈:威武貌。熊螭(chī雌):喻士兵如熊螭一般勇猛。
龙旂(qí旗):上绣龙形之旗。馹(yì异):古代驿站用的车。 馹骑:指车骑。坤:西南方向。
贲(bì币)育:指古时两位勇士孟贲和夏育。搏:空手而执也。
囚拘:像犯人一样受拘束。
天可汗:意思是称唐太宗为天可汗。
兵戍:一作“兵戎”,指军队。性与躯:指生命财产。