• 首页
  • 中国历史
  • 世界历史
  • 探索发现
  • 野史传闻
  • 历史文化
  • 社会百态
  • 最新专题
  • 成语大全
  • 古诗文
  • 历史上的今天
  • 宿扬州
    【唐代】李绅
    江横渡阔烟波晚,潮过金陵落叶秋。嘹唳塞鸿经楚泽,
    浅深红树见扬州。夜桥灯火连星汉,水郭帆樯近斗牛。
    今日市朝风俗变,不须开口问迷楼。
    译 注
  • 译文及注释

    译文
    傍晚的烟波笼罩在宽阔的江面,路过金陵已经是落叶纷纷的深秋时节。
    叫声高亢的塞北大雁飞过楚地湖泽,深深浅浅的红树中间依稀看到了扬州城。
    夜晚石桥上灯火阑珊好似星光闪烁的银河,城外河中游船上的桅杆就像天上星斗。
    今日市场朝廷风俗已不似以往繁华,已不需开口询问当年的迷楼在何处。

    注释
    扬州:即今江苏省扬州市。
    江横渡阔:表现了江面的阔大。
    烟波晚:傍晚的烟波。
    嘹唳(liáo lì):雁叫声。
    塞鸿:从塞北飞来的鸿雁,雁于秋深南飞。
    楚泽:指扬州一带的湖泊,古代楚地包括湘鄂江浙一带地区。
    水郭:江水绕扬州城而过,所以叫“水郭”。
    樯:帆船上挂风帆的桅杆。
    斗牛:星宿名,即斗宿、牛宿,这里泛指天上星斗。
    市朝:交易买卖的场所叫市,官府治事的处所叫朝,市朝风俗变指扬州的社会风气已经改变。
    迷楼:隋炀帝下扬州时兴建的宫室。遗址在今江苏省扬州市平山堂附近。

中国历史网版权所有   网站邮箱:huzcc@hotmail.com