• 首页
  • 中国历史
  • 世界历史
  • 探索发现
  • 野史传闻
  • 历史文化
  • 社会百态
  • 最新专题
  • 成语大全
  • 古诗文
  • 历史上的今天
  • 天马二首·其一
    【两汉】刘彻
    太一况,天马下,沾赤汗,沫流赭。
    志俶傥,精权奇,籋浮云,晻上驰。
    体容与,迣万里,今安匹,龙为友。
    译 注
  • 译文及注释

    译文
      天神太一赐福,使天马飘然下凡。这天马真是与众不同,它奔驰时流出的汗是红色的,好像满脸红血,此马因而被人们称为汗血宝马。这天马的状态不同凡响,情志洒脱不受拘束,它步伐轻盈,踏着浮云,一晃就飞上了天。它放任无忌,超越万里,凡间没有什么马可以与它匹敌,它志节不凡,唯有神龙才配做它的朋友。

    注释
    太一:天神中的至尊者。
    况:赏赐。
    沫:洗脸。
    赭(zhě):红褐色。
    俶傥(tì tǎnɡ):与“倜傥”相通,洒脱不受拘束的意思。
    精:又作“情”。
    权奇:奇特不凡。
    籋:同“蹑”,踏着。
    晻:朦胧不清的样子。
    容与:放任无诞。迣(lì):超越。

中国历史网版权所有   网站邮箱:huzcc@hotmail.com