[bēi hēi guō]
[ㄅㄟ ㄏㄟ ㄍㄨㄛ]
[背黑鍋]
[当代成语]
[暂无内容]
[嫁祸于人]
[贬义成语]
[常用成语]
比喻代人受过。泛指受冤屈
高玉宝《高玉宝》第十章:“你们也真傻!何苦替他们两人背黑锅?”
作谓语、定语、宾语;用于口语
王朔《千万别把我当人》:“别光顾一时痛快,自己倒霉不算,我也得跟着背黑锅……走吧。”
take the blame for the fault of others <hold the bag>
быть козлóм отпущéния
<法>être injustement blǎmé <être comme bouc émissaire>